Большой форум Павшинской Поймы, уже 10 лет помогает жителям района решать проблемы общими усилиями - Присоединятйесь!

 
Аватара пользователя
Гала7
Леди джедай
Сообщения: 3239
Зарегистрирован: 16 лет 8 месяцев 18 дней
Благодарил (а): 267 раз
Поблагодарили: 289 раз
Шахматка: М1, к 14

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Чт апр 12, 2012 6:53 pm

сорь, я пас - еду в деревню на выхи. всех с праздником!
Всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев.
 
Аватара пользователя
Abram
Чужой джедай
Сообщения: 3433
Зарегистрирован: 16 лет 8 месяцев 27 дней
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 443 раза
Шахматка: М1, к 11

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Чт апр 12, 2012 9:42 pm

Так, специалисты, объясните мне что есть "погребальный меч" времен гражданской войны? Там изображение Charli I есть.
 
Аватара пользователя
Олеся Сергеевна
Участник
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 13 лет 6 месяцев 12 дней
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Шахматка: М1, к 3

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Чт апр 12, 2012 10:48 pm

Приветствую всех, соседи! :P

Следующая встреча не за горами, так что ловите вопросы на подготовку =)

1. What holidays do people usually celebrate?
2. Do you enjoy holidays? Why? Tell more about your favourite holiday and tradition
3. What holadays and traditions are common for all countries?
4. Do your friends follow old Russian traditions? Why?
5. Why it is important to keep up different traditions?
6. What Russian holiday makes you especially proud of? Why?
7. Which foreign holidays would you like to celebrate? Why?
 
Аватара пользователя
Andrews_Answer
Завсегдатай
Сообщения: 2940
Зарегистрирован: 17 лет 5 месяцев 3 дня
Благодарил (а): 393 раза
Поблагодарили: 667 раз
Шахматка: М1, к 16

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 5:30 pm

Abram писал(а):
Так, специалисты, объясните мне что есть "погребальный меч" времен гражданской войны? Там изображение Charli I есть.

Так а это - не то ?! :)

viewtopic.php?f=52&t=19915&start=79

И вот тебе про Charli I:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D7%E0%F0%EB%FC%E7_I

Какое полезное хобби - заодно историю изучишь и несколько языков ;)
Инициативная Группа
 
Darustinova
Участник
TC
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 13 лет 5 месяцев 22 дня
Поблагодарили: 1 раз

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 5:59 pm

Всем xelloy!
Андрей, вижу ты всерьез занялся историческими изысканиями про все, что касается погребения...Похвально:)
НАпомни мне, плиз, не ты ли был ответственный за вокабуляр??? :))

Пока мой таск на сей счет, чтобы вркабуляр все-таки был:

VOCABULARY

• to break with tradition- нарушить традицию
• to become a tradition – войти в традицию
• to establish a tradition – положить начало традиции
• to observe traditions – соблюдать традиции, to adhere to the tradition – придерживаться традиций, by tradition – по традиции
• to transmit tradition to the younger generation, to pass a tradition down to the next generation – передавать традицию следующему поколению
• to keep up the family traditions – сохранять семейные традиции
• deep-seated/deeply rooted tradition – глубоко укоренившаяся традиция, iron-bound tradition – твердо установившиеся традиции
• cherished tradition — бережно хранимая традиция
• an outmoded custom – отживший обычай
• pagan custom – языческий обычай
• to revert to a custom – возродить обычай
• to domesticize a custom – перенять обычай


Еще нашла в википедии жутко интересную инфу по российским обычаям и традициям. Прочитайте, пож-та, будут задания и обсуждения.


Customs that are more often regarded as superstition
• Mothers typically do not show their baby to anyone except the father, the midwife and other close relatives for forty days after the baby is born.
• Many nationalities have a set of rituals for the guests that they have to follow to see the baby for the first time.[1]
• Before leaving for a long journey travelers, and all those who are seeing them off, must sit for a moment in silence before leaving the house. It is often conveniently written off as a time to sit and think of anything one may have forgotten.[2]
• After someone has left the house on a long journey, their room and/or their things should not be cleaned up until they have arrived, or at least a day has passed if they are guests in a house.[2]
• Knocking on wood is practiced in Russia as in other countries. However Russians tend to add a symbolic three spits over one's left shoulder (or simply with the head turned to the left), and Russians will often knock three times as well. Traditionally one was spitting on the devil (who is always on the left).[3]
• Breaking a mirror is considered bad luck in Russia, as is looking at one's reflection in a broken mirror. The effect is also more severe than 7 years of bad luck (as in American culture).[4]
• On examination day, it is bad luck to make your bed, wear anything new, or cut your fingernails.[3]
• It is bad luck to use physical hand gestures to demonstrate something negative using oneself or someone else as the object. For example, when describing a scar you saw on someone's face you should not gesture on your own face or someone else's. If you must, you can demonstrate in mid-air. If one does it without realizing, it can be countered by making a hand motion towards the body part used and then an abrupt motion away (as if to pick up the bad energy and throw it away).[3]
• If one person accidentally steps on another person's foot, it is common for the person who was stepped on to lightly step on the foot of the person who stepped first. It is said that they thus avoid a future conflict.[3]
• Birthday parties should be celebrated on or after one's birthday, not before. So when one's birthday falls during the week, it's best to celebrate the following weekend. And never give someone birthday wishes before their birthday.[3]
• Talking about future success, especially boasting about it, is considered bad luck. It is considered better to be silent until the success has been achieved or to even sound pessimistic.[3]
• Returning home for forgotten things is a bad omen. It is better to leave it behind, but if returning is necessary, one should look in the mirror before leaving the house again. Otherwise the journey will be bad.[4]
• Many Russians consider giving sharp objects, like knives or scissors, as gifts, to be taboo. You can avoid this taboo taking symbolic little money, for example one Russian ruble, in exchange as if it is a trade, not a gift.[4]
• Birds that land on a windowsill should be chased away. If they tap on the window, or fly into it (open or closed) it is considered a very bad omen (often of death).[5]
• If a chicken crows at you three times before noon, the death of a close family member can be expected within a fortnight. The chicken should be killed, but not eaten, as consuming it will bring about further misfortune.[5]
• Things bought for a newborn baby (such as clothes, toys, furniture, etc.) should only be purchased after the baby is born. This is usually done in a big hurry.[1]
• It is often considered taboo to step over people, or parts of their body, who are on the ground. It is often said that it will prevent the person from growing (if they are not fully grown already). It is better to politely ask the person to move or to find a way around them. If one accidentally steps over a person (or people), it is sometimes standard to step backwards over them.[3]
• Unmarried people should not sit at the corner of the table. Otherwise they will not marry. This mostly applies to girls, and often only young girls. Sometimes it is said that you will not marry for 7 years, making it all right for young children to sit there.[6]
• When giving an animal as a gift (a cat, dog, bird, etc.), the receiver should give the giver a symbolic sum of money, for example one Russian ruble.[5]
• A purse (or any other money holder) as a gift requires a little money inside. Given empty it causes bad financial luck.[4]
• A funeral procession brings good luck. But one should never cross its path or it is bad luck.[7]
• A woman with empty water buckets coming towards you is considered a bad omen.[3]
• A group of two or more people should not walk on different sides of a tree. They should all keep to one side or the other.[3]
• Bread should only be cut with a knife, not with your hands. Otherwise, it is said, that your life will be broken. The opposite is held true by some people.[4]
• Two or more people should never use one towel at the same time to dry their hands or bodies, or it is said to bring conflict.[4]
• A stranger should not look at a newborn baby before it is a certain age (between two months and one year). If one looks at the baby it is considered bad luck to compliment it. Instead, one could say, "Oh, what an ugly child!".[1]
• It's good luck to trip on your left foot.[3]
• One should never hand a knife directly to another person, as it is said that the two will get into a fight. Instead a person should always place the knife down on a surface, and only then can the other person pick it up. In several cases you can give it directly, but only pointing the sharp end to yourself and making the knife's handle accessible for the opposite person.[4]
• If one feels that he or she may have been cursed by someone (had the "evil eye" put on them) or just has the feeling of a hostile presence, it is recommended to remove one's coat and then put it back on starting with the hand opposing the usually used one. It is also recommended to pin a French Pin inside your clothing to avoid the curse of the evil eye in the first place.[3]
• It is considered bad luck to put one's keys or cap on the kitchen table.[4]
• It is considered bad luck to leave a knife on the kitchen table.[4]
• One should not to shake hands or give something through a threshold.[3]
• Whistling in a house would bring misfortune to that household (see origins below).
• It is considered taboo to give something that is broken or has a defect as a gift.
• Before one takes an exam, someone else would say, "ни пуха ни пера!" which roughly translates to "neither fur, nor feather!" which means good luck. To this, the one taking the exam would reply, "К чёрту!" which means, "Go to the Devil!" or "To the Devil!" which is a way of securing good luck. [8]
[edit Traditions for the use of alcohol
• When you have alcohol, it must be drunk until it is gone.
• One should not put a glass with alcohol back on the table.
• Traditionally alcohol is poured out to all the people present, though they are not required to drink.
• One should not make a long interruption between first and second shots.
• The latecomer must drink a full glass (so-called "penal")
• Outgoing guest must drink last glass, so-called "na pososhok" (russ. "На посошок"). Literally it is translated "On a small staff", really means "For lucky way".
• As a rule, every portion of spirit is accompanied by a touch of glasses and a toast. Funeral and commemoration are exceptions; there the touch of glasses is forbidden.
• It is not allowed to pour out by hand holding a bottle from below.
• It is not allowed to fill a glass being held in the air.
• It is considered bad luck to make a toast with an empty glass.
• It is considered bad luck to put an empty bottle back on the table when it's finished.
[edit] "Cause and effect" Russian superstitions
• If your ears or cheeks are hot, someone is thinking or talking about you (usually speaking ill).[3]
• If your nose itches, you'll be drinking soon. For children they might say, "You'll get hit in the nose".[3]
• If your right eye itches, you're going to be happy soon. If your left eye itches, you'll be sad.[3]
• If your lips itch, you'll be kissing someone soon.[3]
• If your right hand itches, you're going to get money soon. It sometimes means you're going to greet someone. If your left hand itches, you're going to give someone money.[3]
• If you have the hiccups, someone is remembering you at this moment.[3]
• If an eyelash falls out you'll receive a gift. If someone finds an eyelash on someone he or she will sometimes let the person blow it away and make a wish.[3]
• If a fork or spoon falls on the ground, expect a female guest. If a knife falls, expect a male guest.[9]
• If you eat from a knife, you'll be "angry like a dog".[3]
• If someone is not recognized when seen or heard, he or she will be rich. So if someone calls you on the phone and you don't recognize them you can cheer them up by telling them they'll be rich.[3]
• If someone was talking about you before you entered the room/conversation, then you will live a long and rich life.
• If a cat is washing its face, expect guests soon.[5]
• If a black cat crosses your path, it's bad luck (though not unique to Russian tradition). People will often avoid crossing the place where it crossed, or will at least wait for someone else to cross it first.[5]
• If a hare crosses your path, it's bad luck. This is much less common than the cat superstition, which is understandable given the lack of hares in urban conditions.[5]
• If you spill salt, it's bad luck and is said to bring conflict, but no one will throw salt over their left shoulder.[5]
• If you step on a crack, it's bad luck. This one isn't very common, and Russians who do avoid cracks don't do it in an effort to save their mothers' backs.[3]
• If it's raining when you leave a place, it means you'll return, and it is considered a generally good omen.[3]
• If it rains on someone's wedding, it means they'll be wealthy.[6]
• If someone sneezes while telling something, it means he or she is telling the truth.[3]
• If one or more birds defecate on you or your property (commonly cars), it's good luck, and may bring you riches.[5]
• If you find a bay leaf in your soup (commonly Borshch) while eating, it means you'll get mail from someone.[citation needed]
• If you wear clothes (such as an undershirt) inside out, you will get beaten. Your friend should point this out, wait for you to fix the clothes and then punch you symbolically.[3]
• Lucky in cards not lucky in love. This, however, is only a pre-marital superstition. The reason for the division is that marriage is a sacrament in the Russian Orthodox Church, and this sacrament, ordained by God, eviscerates the pre-marital superstition. Thus, when a man is bonded by divine sacrament to a single woman whom he loves the cause and effect is reversed: namely, his married love for a single woman, and her love for him, will bring him good fortune in all endeavors including cards.[6]
• If you wear a shirt backwards, you will become acquainted with someone new.[3]
• In Russian superstition if a couple sets a wedding date and doesn't end up getting married on that date they can not set another date and should not get married as their union will be cursed.[10]
• Accidentally breaking a glass is considered good luck.
• If one tripped on their left leg and was born on an odd-numbered day, or tripped on their right foot and born on an even-numbered day, one should ask someone else to slap their corresponding hand in order to negate the bad luck.
• If you have ringing in one or both of your ears, ask someone which ear is ringing.
• If someone does something bad, a ghost may take a possession owned by the family. If the sinner repents, the ghost will return the item sometime during the week of their
 
Аватара пользователя
Andrews_Answer
Завсегдатай
Сообщения: 2940
Зарегистрирован: 17 лет 5 месяцев 3 дня
Благодарил (а): 393 раза
Поблагодарили: 667 раз
Шахматка: М1, к 16

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 6:04 pm

Darustinova писал(а):
Всем xelloy!
Андрей, вижу ты всерьез занялся историческими изысканиями про все, что касается погребения...Похвально:)

Не, не про погребение, а про Английскую гражданскую войну. Вообще люблю историю. It's my hobby :)

Darustinova писал(а):
Напомни мне, плиз, не ты ли был ответственный за вокабуляр??? :))

Не, не я - вы мне разрешили ещё посачковать на тему подготовки :)

Да и маловероятно, что в Пасху я успею на заседание клуба...
Инициативная Группа
 
Аватара пользователя
Sakhalinochka
Участник
Сообщения: 251
Зарегистрирован: 12 лет 9 месяцев 1 день
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 75 раз
Шахматка: М2, к15

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 6:37 pm

Hello, neighbors!
If it's club for conversation, i think will be more useful to write here in English too. Why not?
 
Аватара пользователя
ScorpiЙ®
Завсегдатай
Сообщения: 4881
Зарегистрирован: 16 лет 5 месяцев 17 дней
Благодарил (а): 222 раза
Поблагодарили: 620 раз

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 6:48 pm

I promise to create dedicated forum for you guys if you are still be active after several pages in English.
не покормил кота? испортил себе карму!
метнул в кота тапком? запорол себе карму на...!
 
Darustinova
Участник
TC
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 13 лет 5 месяцев 22 дня
Поблагодарили: 1 раз

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 8:29 pm

I am all for it! Welcome friends and future guests! ANd If you are so creative why not to have time for our Sunday meetings? :)
 
Аватара пользователя
Sakhalinochka
Участник
Сообщения: 251
Зарегистрирован: 12 лет 9 месяцев 1 день
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 75 раз
Шахматка: М2, к15

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 8:50 pm

From last weekend I have been living in PP, so I try to be at the meeting.
What is average level of english at the meeting? Intermediate or better?
 
Darustinova
Участник
TC
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 13 лет 5 месяцев 22 дня
Поблагодарили: 1 раз

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 13, 2012 9:20 pm

welcome to PP! Hope to love our location :)
English communication skills are diferent, but close to intermediate and upper int.
 
Darustinova
Участник
TC
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 13 лет 5 месяцев 22 дня
Поблагодарили: 1 раз

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Пт апр 20, 2012 2:16 pm

Dear all,

Please be ready to discuss the following topic: Friends&Relationship with people in our everyday life.
I hope to see all of you.

Questions for discussion:

1. What meaning do you put into friendship? What are your requirements to the real friends?
2. How many friends do you have? What is better - to have many friends of to have few but real friends?
3. How easily do you find new friends? What are you ready to input into relations with real friend?
4. How much time do you spend with your friends every week? Would you like to spend more time with them?
5. For how long to you typically maintain friendly relations? For several years? For the whole life?
6. Are you an extrovert or an introvert? How does it reflects on your life?
7. Do you want to change any ways of communication with the outer world?
 
Аватара пользователя
Олеся Сергеевна
Участник
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 13 лет 6 месяцев 12 дней
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Шахматка: М1, к 3

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. Присоединяйтесь!

Сб апр 21, 2012 3:58 pm

Hello, dear neighbours! =)

I'm here to present you lexics for our tomorrow's meeting =)

to adopt - удочерять/усыновлять
spinster - старая дева
to raise - "поставить на ноги"
baby - ребенок
lady - девушка
adult -взрослый
to bring up - воспитывать
to be divorced - быть в разводе
sir - сэр
gentleman - мужчина
wedding - свадьба
youth - молодежь
kid - ребенок
my elder sister - старшая сестра
descendant [dɪ'sendənt] - потомок
couple - пара
foster child -воспитанник
to fall in love - влюбляться
teenager - подросток
to be married - быть в браке
relative, relation - родственник, отношение
ancestor - предок
guardian ['gɑːdɪən]- опекун
orphan - сирота
widow - вдова
widower - вдовец

A
absence - отсутствие, разлука
action - действие, поступок
admiration - восхищение, восторг
advertising - реклама
advice - совет
age - возраст
agreement - согласие, соглашение
ambition - амбиции, честолюбие
amusement - развлечение
ancestry - происхождение, предки
anger - гнев, злость
anticipation - ожидание
appearance - внешность, видимость
argument - спор, аргумент
art - искусство, живопись
avarice - жадность, скупость

B
bachelor - холостяк
beauty - красота
behaviour - поведение
belief - вера, верование
benevolence - милосердие, щедрость
blindness - слепота
boldness - смелость, храбрость
book - книга
boredom - скука
brevity - краткость
business - бизнес, дело

C
censorship - цензура
censure - осуждение
certainty - определенность, уверенность
change - перемена, изменение
character - характер
cheerfulness - веселость, бодрость
children - дети
compliment - комплимент, похвала
compromise - компромисс
conscience - совесть
contentment - удовлетворенность
conversation - разговор
country - страна, родина
cowardice - трусость
crime - преступность, преступление
criticism - критика
cruelty - жестокость
curiosity - любознательность

D
danger - опасность
death - смерть
debt - долг
deceit - обман, ложь
defeat - поражение
democracy - демократия
desire - желание
despair - отчаяние
development - развитие
difference - разница, различие
difficulty - трудность
diplomacy - дипломатия
discovery - открытие
doubt - сомнение
dress - одежда, платье
drunkenness - пьянство, опьянение
duty - долг, обязанность

E
education - образование
eloquence - красноречие
enemy - враг, противник
enthusiasm - энтузиазм
equality - равенство
evil - зло, порок
experience - опыт

F
fact - факт
fame - слава, репутация
family - семья
fate - судьба, рок
fault - вина, недостаток, ошибка
fear - страх, боязнь
fidelity - преданность
flattery - лесть
fool - глупец, дурак
forgiveness - прощение
freedom - свобода
friendship - дружба
future - будущее

G
genius - гений
gentleman - джентельмен
government - правительство
gratitude - благодарность
greatness - величие

H
happiness - счастье
hatred - ненависть
health - здоровье
heart - сердце
help - помощь
history - история
home - дом
honesty - честность
hope - надежда
humour - юмор
husband - муж
hypocrisy - лицемерие

I
ideal - идеал
ignorance - невежество
imagination - воображение
importance - важность, ценность
individualism - индивидуализм
inheritance - наследство
insult - обида, оскорбление
interest - интерес

J
jealousy - ревность
jesting - шутки
justice - справедливость

K
knowledge - знания
L
language - язык
laughter - смех
law - закон
learn - учиться, узнавать
life - жизнь
literature - литература
loneliness - одиночество
love - любовь
luck - удача, фортуна

M
man - человек, мужчина
mind - ум, разум
mistake - ошибка
mockery - насмешка
money - деньги
music - музыка

N
nationalism - национализм
nature - природа
necessity - необходимость
neglect - пренебрежение
news - новость
newspaper - газета
nutrition - питание

O
opinion - мнение, взгляды

P
parents - родители
past - прошлое
patience - терпение, терпимость
peace - мир, покой
philosophy - философия
plagiarism - плагиат
pleasure - удовольствие
politics - политика
popularity - популярность
poverty - бедность
power - сила, власть
praise - похвала
profit - прибыль, выгода
promise - обещание
prosperity - процветание
prudence - осторожность
purposefulness - целеустремленность

Q
quality - качество
quarrel - ссора
question - вопрос

R
reading - чтение
religion - религия
reputation - репутация
respect - уважение
retirement - уход на пенсию
right - правота, правильность

S
safety - безопасность
science - наука
secret - секрет
silence - молчание
skepticism - скептицизм
smoking - курение
sorrow - горе, печаль
soul - душа
success - успех, удача

T
thought - мысль, мышление
time - время
travel - путешествие
trust - доверие, вера
truth - правда, истина
tyranny - тирания

U
understanding - понимание
unsorted - без темы

V
vacation - отпуск, каникулы
vanity - тщеславие
variety - разнообразие
vigilance - бдительность
violence - насилие
virtue - добродетель
vote - голосование

W
wage - зарплата
want - потребности, нужда
war - война
weakness - слабость
wealth - богатство
weather - погода
wife - жена
will - воля
wisdom - мудрость
woman - женщина
wonder - чудо
word - слово
work - работа, труд
world - мир, земля
worry - тревога

Y
youth - молодость

Z
zeal - усердие


See you later.... alligator :D
 
Аватара пользователя
Олеся Сергеевна
Участник
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 13 лет 6 месяцев 12 дней
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Шахматка: М1, к 3

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Чт апр 26, 2012 4:20 pm

Dear friends,
I'm looking forward to our next Sunday meeting in the "English Breakfast"!
Here are some questions to prepare:


1. What is Health Care? How do you understand the meaning of this word?
2. What is the problem with health care, anyway? Is it as bad as they say?
3. Is there any difference between Health Care System in Russia and in the USA?
4. How do you understand the proverb: "An apple a day keeps the doctor away"?
5. What can be done to solve the health care problems?
6. If you were the Minister of Public Health what would you do to improve the Health Care System?
Последний раз редактировалось Олеся Сергеевна Вс апр 29, 2012 9:35 am, всего редактировалось 1 раз.
 
Аватара пользователя
Andrews_Answer
Завсегдатай
Сообщения: 2940
Зарегистрирован: 17 лет 5 месяцев 3 дня
Благодарил (а): 393 раза
Поблагодарили: 667 раз
Шахматка: М1, к 16

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Пт апр 27, 2012 10:04 pm

Olesya,
Thank you that you don't propose to discuss about clinical practice application of fourth generation cephalosporins :)

But are you sure that our next meeting will at saturday ? May be it will sunday ? ;)
Инициативная Группа
 
Аватара пользователя
Andrews_Answer
Завсегдатай
Сообщения: 2940
Зарегистрирован: 17 лет 5 месяцев 3 дня
Благодарил (а): 393 раза
Поблагодарили: 667 раз
Шахматка: М1, к 16

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Сб апр 28, 2012 12:09 am

VOCABULARY

Health and Healthcare - People
Dentist - Стоматолог
Doctor - Врач
General practitioner - Врач общей практики
Midwife - Акушерка
Nurse - Медсестра
Patient - Пациент
Specialist - Специалист
Surgeon - хирург

Health and Healthcare - Places
Hospital - Больница
operating theatre - операционная
surgery - хирургия
waiting room - комната ожидания
ward - палата

Health and Healthcare - Verbs
Catch - подхватить (болезнь), заразиться
Cure - лечить
Heal - излечивать, исцелять, способствовать заживлению
Heal over , heal up - сделаться здоровым, заживать
Hurt - причинять боль, ранить, травмировать
Injure - Ушибить, повредить, ранить
operate on - оперировать
prescribe - прописывать (лекарство), назначать
prescription - рецепт
treat - проводить курс лечения, обрабатывать (рану и т.п.)
treatment - курс лечения, терапия

Health and Healthcare - Adjectives
Fit - приступ
Ill - больной, нездоровый, болезнь
Sick - болезненный, больной
feel sick - испытывающий тошноту
be sick - болеть
healthy - здоровый
unhealthy - нездоровый
painful - болезненный, причиняющий боль

Health and Healthcare - Illnesses
Ache - боль
ear ache - ушная боль
Headache - головная боль
stomach ache - боль в животе
Toothache - зубная боль
Cancer - рак
Cold - простуда
Cough - кашель, кашлять
Flu - грипп
heart attack - сердечный приступ
heart disease - болезнь сердца
Infection - инфекция
infectious disease - инфекционное заболевание
Pain - страдание, боль, болеть
Virus - вирус

Health and Healthcare - Minor Injuries
Bruise - синяк
Graze - лёгкая рана, царапина, оцарапать
Wound - рана, ранение, ранить

Health and Healthcare - Treatment
Bandage - бинт
check-up - проверять, проверка
dose - доза (лекарства), дозировать
Drug - медикамент, лекарство, наркотик
Injection - инъекция
Medicine - лекарственное средство, лекарственный препарат
Take medicine - принимать лекарства
Operation - операция
pain-killer - обезболивающее
Pill - пилюля
Plaster - пластырь, накладывать пластырь; гипс, накладывать гипс
Tablet - таблетка
Tranquilizer - транквилизатор
Инициативная Группа
 
Darustinova
Участник
TC
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 13 лет 5 месяцев 22 дня
Поблагодарили: 1 раз

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Пт май 11, 2012 11:06 am

Hi everybody!
Judjing by the fact that summer time is getting closer -our English Breakfast Club will work differently. At the moment Olesya is appointed as a leader in Pavshinskaya Poima. You can ask her any organization information. As for outside meetings are concerned-I still can care of them. Hopefully, we will get in touch via this forum source.
Thanks all of you for your participation an and I wish this summer break wil not last long.
BR,
Darya.
 
Аватара пользователя
Angelina
Участник
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 13 лет 25 дней
Благодарил (а): 56 раз
Поблагодарили: 30 раз
Шахматка: М3, к 42А

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Пт май 11, 2012 2:27 pm

As I understand, the meeting won't be this Sunday again?
 
Аватара пользователя
Angelina
Участник
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 13 лет 25 дней
Благодарил (а): 56 раз
Поблагодарили: 30 раз
Шахматка: М3, к 42А

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Чт май 24, 2012 3:09 pm

Dear friends,
I am glad to present you the topic of our next meeting: "Television and Cinema". Here are some questions for discussion:
1. If you controlled a TV channel what sort of programmes would you put on it?
2. What do you think: TV reflects society or influences society?
3. Which aims of TV do you think is the most important?
4. What TV channels and programmes do you watch? Why?
5. What do you think about talk-shows? Do you consider them useful? Can they decide some social problems?
6. What do you think about the condition of modern cinema? Russian? West-European? American?
7. Which films have you seen recently? Do you like them?
8. Film review (any film what you like most of all):
- good and bad points
- basic information about the film
- brief summary of the plot
- conclusion and recommendation.
 
Аватара пользователя
Angelina
Участник
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 13 лет 25 дней
Благодарил (а): 56 раз
Поблагодарили: 30 раз
Шахматка: М3, к 42А

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Чт май 24, 2012 3:12 pm

And also vocabulary for our topic:
To be absolutely intrigued
Strongly recommend
Hideous отвратительный, страшный
Exquisite изысканный, изящный
To instruct обучать, наставлять
To inform
To entertain развлекать
To distract отвлекать
TV output продукция телевидения
Adverts реклама
To monitor the output контролировать, отслеживать
Believe firmly
Programme content содержание программ
To control over
Offensive оскорбительный
Harmful вредный
Irresponsible безответственный
To revolt восставать, противиться
Violent жестокий
Cruelty, violence, brutality жестокость, насилие
Slosh out at smbd выплескивать (эмоции) на кого-л.
To be enormously inspired by невероятно чем-то впечатлиться
To be depraved by испорченный
Questionable сомнительный, подозрительный
Reflection of the society отражение общества
Low-challenging programmes низкопробные программы
Soap-opera сериал
Quiz programmes викторины
Memorable scenes запоминающиеся сцены
Strong/weak points сильные/слабые стороны
Magnificent великолепный
animated cartoon / cartoon мультипликационный фильм
3-D (= three-dimensional) film / S3D (= stereoscopic 3D) film стереофильм, фильм в 3D
screen экран; экранизировать
script of a film сценарий фильма
creen adaptation / film adaptation / screen version экранизация
movie star / film star / cinema star кинозвезда
star (in a film) появляться в ведущей роли (в фильме)
trailer трейлер
viewing просмотр фильма
show сеанс (в кинотеатре)
movie-goer / film-fan любитель кино
film crew команда фильма (люди, работающие над созданием фильма)
producer продюсер
executive producer исполнительный продюсер
director режиссер
assistant director помощник режиссера
camera operator / cameraman (разговорная форма) оператор камеры
prequel приквел (фильм, действие которого происходит до действия другого фильма)
sequel сиквел (фильм, продолжающий по сюжету другой фильм)
show a film демонстрировать фильм
shoot a film снимать фильм
release a film выпускать фильм на экран
dub (in) a film дублировать фильм
direct a film режиссировать фильм

I hope that most of you will be able to come on Sunday! Best regards!

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость
Time: 0.142s | Queries: 30 | Peak Memory Usage: 3.57 МБ