Страница 6 из 6

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Пт авг 10, 2012 9:56 pm
Abram
Abram писал(а):
Помощь нужна, не могу перевести название "ENGLISH CIVIL WAR MORTUARY SWORD". Поможите кто чем может.
Обзавелся


Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Сб авг 11, 2012 11:12 am
Andrews_Answer
Классная веСЧь !

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Пт авг 17, 2012 8:54 pm
Лохматый
Не хочу показаться лезущим не в свое дело... но общение на английском при полном отсутствии в группе истинных носителей языка... дело средне полезное... и малоэффективное в плане изучения языка... а порой и губительное... в плане развития неверного произношения. Изучение языка таким методом - это по сути изучение методом копирования. Копировать за собеседником изучая язык хорошо лишь в случае когда собеседник из Англии...

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Сб авг 18, 2012 10:14 am
kura
Abram писал(а):
Abram писал(а):
Помощь нужна, не могу перевести название "ENGLISH CIVIL WAR MORTUARY SWORD". Поможите кто чем может.
Я б перевела,как " английское смертельное оружие времен гражданской войны" :D

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт сен 25, 2012 10:40 am
vdmitry
Лохматый писал(а):
Не хочу показаться лезущим не в свое дело... но общение на английском при полном отсутствии в группе истинных носителей языка... дело средне полезное... и малоэффективное в плане изучения языка... а порой и губительное... в плане развития неверного произношения. Изучение языка таким методом - это по сути изучение методом копирования. Копировать за собеседником изучая язык хорошо лишь в случае когда собеседник из Англии...

По моему скромному мнению в силу отрывочной жизни/работы в прошлом в нескольких буржуиндиях, жителей Англии нужно в последнюю очередь рассматривать как эталон английского языка. По личному опыту с ними очень тяжело общаться - много общение на диалектах, отвратительное произношение и неклассическое построение фраз. Как эталонные носители они его коверкают как хотят.

Пожалуй наиболее правильный из встреченных английский как ни странно у немцев и пожалуй у ирландцев(не путать с шотландцами). С америкосами вроде более менее нормально общаться (хотя местами жители юга настрораживают особенностями речи).

Из опять же жизненных наблюдение - забавный английский у индийцев, но с годами общения с ними реально достает (чем меньше индиец зарабатывает, тем более мелодична его речь - первые несколько минут они стараются говорить правильно, а затем им сносит крышу и их становиться трудно понимать, поэтому есть специальные высокоплачиваемые руководители, которые переводят индийский английский на просто английский).

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт сен 25, 2012 12:18 pm
Лохматый
vdmitry писал(а):
По моему скромному мнению в силу отрывочной жизни/работы в прошлом в нескольких буржуиндиях, жителей Англии нужно в последнюю очередь рассматривать как эталон английского языка. По личному опыту с ними очень тяжело общаться - много общение на диалектах, отвратительное произношение и неклассическое построение фраз. Как эталонные носители они его коверкают как хотят.
Они говорят на реальном английском... а не на том что в школе учат.
Вопрос в чем опять же цель. Говорить как школьник из советской школы... или как реально говорят "на улице" в Англии...

vdmitry писал(а):
Пожалуй наиболее правильный из встреченных английский

Что вы называете "правильным"? Когда человек говорит сложными фразами... употребляя всяческий past perfect continuous?
Просто непонятно тогда какая цель? Бегло общаться, чтобы понимали? Или какая-то другая?

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт сен 25, 2012 12:31 pm
majorkat
Реальный английский (ИМХО) как и реальный русский. У нас тоже нет эталона. где-то Окают, где-то Акают, ближе к украине Хге вместо г, а послушайте жителей Карелии, какой интересный русский у них (наверное и в других регионах также). Так что идеального все равно нет. И если Носитель неизвестно кто, то может школьный язык и получше будет))))
Все ИМХО))))

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт сен 25, 2012 1:01 pm
Julia_Ars
Основатель клуба Дарья скоро вернется из путешествия по Европе и наши заседания возобновятся! :Yahoo!:

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт июл 02, 2013 7:36 pm
MissOll
Уважаемые соседи,
подскажите пожалуйста, нужны ли в Павшинской Пойме новые курсы по английскому для детей/взрослых?
Я знаю про Британский учебный центр на Зверева и, кажется, была Elingva в Снежкоме, достаточно ли этого, как вы считаете? Или есть потребность дополнительных учебных организациях (по ценам мы наверное середнячки)?
В учебном центре, где я работаю (не по языковому направлению) одна площадка закрывается, т.к. в Москве активно вытесняют доп. курсы, арендующие школьные помещения, теперь руководство рассматривает новые варианты.

Вроде бы у нас очень густонаселенный район, много детей и молодежи ... я не маркетолог, просто думаю как помочь родной организации :)

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт июл 02, 2013 9:09 pm
Lana
Мне было бы интересно. Собираюсь со следующего года отдать сына в EnglishFirst в Митино. Конечно, рядом с домом заниматься было бы удобнее.

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт июл 02, 2013 9:17 pm
Sakhalinochka
Мне было бы тоже интересно.
Допустим для взрослых уровня Upper мне так ничего и не смогли предложить в Пойме(

Re: Клуб общения на английском языке

Добавлено: Сб фев 07, 2015 10:04 pm
SuraevVV
Ищу единомышленников для встреч в формате разговорного клуба. Уровень Upper Int. - Int.

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Ср авг 26, 2015 2:14 pm
Bogemka
Соседи, добрый день!
Подскажите, плз, кто-нибудь водил своих деток в International Language School ( Красногорский бульвар, д. 19), группа Kindergarten (3 – 6 лет)? Поделистесь опытом, как вам педагоги, охотно ли малыши посешают занятия, много ли деток в группах?

английский язык в Павшинской Пойме

Добавлено: Чт авг 27, 2015 11:12 pm
Гала7
мы начали ходить в Солист на занятия английского - ребенку очень нравится и прогресс есть (нам 4,5 года), группы подбирают по возрасту и уровню, сначала 3-4-леток в одной группе учили, теперь разделили на 2 - 3-летки и 4-летки отдельно, т.к. маленькие еще плохо говорят, а 4-летки быстро набирают темп.

Re: Клуб общения на английском языке в Павшинской Пойме. При

Добавлено: Вт фев 09, 2016 1:09 am
Alice
Есть мнение, что просмотры новостей и фильмов на иностранном языке полезны для изучения этого языка.

Борис Борисович
5 февраля в 10:22 · Рига, Латвия ·
А знаете ли вы, что фильм «Мама», тот самый, про волка, козу, и семерых козлят, выпустили на трех языках? Если конкретнее, то на русском, английском и румынском. Каждая сцена переснималась отдельно на каждом из этих языков, так что хронометраж и порядок сцен во всех трёх версиях отличается.

В русской версии главные герои (Серый Волк и тётя Маша) поют сами, детей озвучивает Клара Румянова, а вокал румынских актёров продублирован. Аналогично в румынской версии румынские актёры поют своими голосами, а советские — продублированы румынскими актёрами. Между тем, в английской версии никто из актёров не поёт и не говорит своим голосом.

По словам Михаила Боярского, советская версия получилась хуже других, так как для английской версии каждая сцена снималась в пять–шесть дублей, для румынской — по три, а для русской оставалось мало съёмочного времени и поэтому для неё отводился только один дубль.

Англоязычная версия называется Rock’n’Roll Wolf, а волка там зовут Тити Суру. ТИТИ СУРУ, Карл! Фильм есть на Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=x4Typ2fVffI

Интересно, что данный фильм исправно демонстрировался по норвежскому телевидению каждый Новый Год, ну как у нас "С лёгким паром". Норвежцы тогда вообще закупали для молодёжи много кинопродукции из Восточной Европы, потому как опасались тлетворного влияния контента, сделанного в мире подлого чистогана.

Еще интереснее, что среди поколения норвежцев, выросших на "Рок–н–ролльном волке", проводили опрос. Выяснилось, что волк — весь в чёрном, в тугих обтягивающих джинсах, который, несмотря на пионерский сюжет, больше охотился за козой, чем за козлятами, стал самым ярким доподростковым сексуальным переживанием этих норвежских людей.
У меня все.
(с) https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... =3&theater

В общем, вот советская киношка на английском языке, годная для просмотра и взрослыми, и детьми про рок-н-рольного волка: :)


Эх, какую страну просрали... Съемки детских фильмов аж на трех языках... Да еще и совместно с румынами и французами... :cry: